Author: Nate Landerman Auteur: Nate Landerman
Article source: http://www.selfseo.com/ . Article source: http://www.selfseo.com/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur. Many hosting companies talk about reliability and dedication. Beaucoup de sociétés d'hébergement de parler de fiabilité et de dévouement. But when hurricane Katrina struck New Orleans, one hosting company in particular showed the world what dedication truly is. Mais lorsque l'ouragan Katrina a frappé la Nouvelle-Orléans, une société d'hébergement en particulier montré au monde ce qui est véritablement le dévouement. This is the story of directNIC and the men and women who kept the datacenter alive through the most horrific of conditions. C'est l'histoire d'directNIC et les hommes et les femmes qui ont gardé la vie par le biais de données les plus horribles conditions. On Saturday, August 27th, 2005 at 11:05pm, Michael Barnett made the most ghoulishly understated comment since Captain Oates told the Scott expedition he would be "gone for some time." Le samedi, le 27 août 2005 à 11:05 pm, Michael Barnett a fait la plus sous-estimés ghoulishly commentaire depuis le capitaine Oates a déclaré à l'expédition de Scott, il serait «passé un certain temps." Observing the approaching hurricane from a 10th floor office on Poydras St. in New Orleans, Barnett posted an entry in his LiveJournal account that read, "Hmm. This could actually be a nasty storm." D'observation de l'approche d'un ouragan 10e étage bureau sur Saint-Poydras à la Nouvelle-Orléans, Barnett a posté une entrée dans son LiveJournal compte du fait que lire, "Hmm. Cela pourrait effectivement être une méchante tempête." The coming days would show the world not only that this was no ordinary storm, but that Barnett was no ordinary man. Les prochains jours de montrer au monde entier non seulement que ce n'était pas une tempête, mais que Barnett a pas de l'homme ordinaire. Known better by his handle "the Interdictor", Barnett is the crisis manager for directNIC. Mieux connu par son handle "l'Interdictor", Barnett est le gestionnaire de crises pour directNIC. He is there because the 10th and 11th floors of this building house the directNIC datacenter, and this, most assuredly, is a crisis. Il est là parce que les 10e et 11e étages de ce bâtiment de la maison directNIC de données, et ce, très certainement, est une situation de crise. Commanding a crack team of 5 individuals, including the CEO and the Senior VP of directNIC, the ex-Special Forces soldier led the company through what can only be considered the absolute worst of all worst-case scenarios. Commandant d'une fissure équipe de 5 personnes, y compris le chef de la direction et le vice-président principal de directNIC, l'ex-soldat des forces spéciales ont conduit l'entreprise à travers ce qui ne peut être considérée comme la pire de toutes les pires scénarios. The storm blew out windows, cut power and water to the city, and eventually flooded New Orleans with water that was later described by officials as a "toxic soup." La tempête a soufflé les fenêtres, couper l'alimentation électrique et de l'eau à la ville et, éventuellement, a inondé la Nouvelle-Orléans avec de l'eau qui a été décrit plus tard par des fonctionnaires comme une «soupe toxique». But Barnett and his team stayed. Mais Barnett et son équipe sont restés. Exempt from the mandatory evacuation order, directNIC weathered the storm, the floods, the fires, the looting and anarchy. Exemptés de l'ordre d'évacuation obligatoire, directNIC résisté à la tempête, les inondations, les incendies, les pillages et l'anarchie. They carried barrels of diesel up countless flights of steps to feed the generators. Ils ont de barils de diesel en place d'innombrables vols de mesures pour alimenter les générateurs. They kept the building secure, and they kept the servers up and running. Ils ont conservé le bâtiment sécurisé, et ils ont gardé les serveurs en place et fonctionne. Throughout the disaster, directNIC kept one of the few, if not only, lines of communication open. Tout au long de la catastrophe, directNIC conservé l'un des rares, si non seulement, les lignes de communication ouvertes. They brought servers from nearby businesses and government buildings into their NOC to keep valuable and sensitive data safe. Ils ont apporté des serveurs de proximité des entreprises et des bâtiments publics dans leur CNO précieux à conserver des données sensibles et de sécurité. And through their cameras, IRC and Blog channels, they kept the rest of the world informed of the situation in all its gritty and unfiltered detail. Et par l'intermédiaire de leurs caméras, IRC et les canaux de blogs, ils ont gardé le reste du monde informé de la situation dans toutes ses pierreuses détail et de manière non filtrée. They sheltered law enforcement and military personnel and provided logistical support for operations in the area. Ils l'abri de l'application de la loi et le personnel militaire et a fourni un appui logistique pour les opérations dans la région. In short, Barnett and his crew went above and beyond the call of duty to serve their city, country, and their clients. En bref, Barnett et son équipe sont allés au-dessus et au-delà de l'appel du devoir de servir leur ville, pays, et de leurs clients. It is fortunate that not every hosting company will have the opportunity to prove themselves in the face of such horrible adversity. Il est heureux que toutes les société d'hébergement auront l'occasion de prouver à eux-mêmes face à ces horribles adversité. But one that did persevered, and did so in an exemplary manner. Mais qui n'a persévéré, et l'a fait de manière exemplaire. For the web hosting industry , directNIC will forever be the company that defines reliability and dedication. Pour l'industrie de l'hébergement Web, directNIC sera toujours l'entreprise qui définit la fiabilité et de dévouement. While "bullet-proof" hosting may be a fine marketing slogan for some companies, directNIC has undeniably shown us what it means to be hurricane-proof. Alors que les «pare-balles" hébergement de mai est un parfait slogan de marketing pour certaines sociétés, indéniablement directNIC a montré ce que cela signifie d'être à l'épreuve des ouragans. More about Michael Barnett, directNIC, and Hurricane Katrina: En savoir plus sur Michael Barnett, directNIC, et l'ouragan Katrina: Michael Barnett is an ex-Special Forces serviceman who currently works as Crisis Manager for directNIC. Michael Barnett est un ex-soldat des forces spéciales qui travaille actuellement comme gestionnaire de crises pour directNIC. His LiveJournal account of his experiences surviving hurricane Katrina can be found at http://mgno.com/, and is well worth the read. Son LiveJournal compte de son expérience de l'ouragan Katrina survivant peut être trouvé à la http://mgno.com/, et vaut la peine de le lire. directNIC is a web hosting and collocation facility based in New Orleans, LA. directNIC est un site d'hébergement et de colocalisation installation basée à New Orleans, LA. Since the devastation of Katrina, they are seeking a new location for their facilities. Depuis les ravages de Katrina, ils sont à la recherche d'un nouvel emplacement pour leurs installations. Hurricane Katrina has been called the most destructive natural disaster in American history, and has devastated hundreds of thousands of lives. L'ouragan Katrina a été la plus destructeurs des catastrophes naturelles dans l'histoire américaine, et a dévasté des centaines de milliers de vies. For more information on how you can help the victims of Katrina, please contact the American Red Cross. Pour de plus amples renseignements sur comment vous pouvez aider les victimes de Katrina, s'il vous plaît contacter la Croix-Rouge américaine. Nate Landerman is the founder and CEO of iNetpublication, a site dedicated to providing webmasters with the tools they need to create and maintain successful websites. Nate Landerman est le fondateur et le chef de la direction de iNetpublication, un site dédié aux webmasters de fournir les outils dont ils ont besoin pour créer et maintenir une sites Web. Truly Dedicated Hosting: Surviving Katrina Véritablement d'hébergement dédié: Surviving Katrina © 2005 iNetpublication.com © 2005 iNetpublication.com This article may be reprinted freely in any online publication, provided that the entire article content, this footer, and all live links are kept intact and unmodified. Cet article mai être reproduit librement dans toute publication en ligne, à condition que l'ensemble de l'article contenu, et ce, pied de page, et de vivre tous les liens sont conservés intacts et non modifiés. For additional information or to contact the author, please visit http://www.inetpublication.com Pour plus d'informations ou pour contacter l'auteur, s'il vous plaît visitez http://www.inetpublication.com Tags:
|