Author: David Leonhardt 著者:デビッドレオンハルト
Article source: http://www.searcharticles.net/ . 記事のソース: http://www.searcharticles.net/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 It's tempting.は魅力的だ。 There are so many companies offering cut-rate hosting - loaded with astounding post-futuristic techno-gizmo features !これほど多くの企業がホスティングカット率を提供する-驚異の投稿でロードされている近未来テクノ機器の機能! - that it just makes sense to save a few dollars, right? -それだけで、右に数ドルを節約するという意味になりますか? Think again.もう一度考えてください。 First, consider how much you would be saving.まず、どれくらいの節約になると考えています。 If you run a business site, saving $5, $10 or even $15 a month is not a big saving.場合は、 $ 5 、 $ 10または1カ月15ドルも節約ビジネスサイトを運営してはかなりの節約です。 No going concern will become a stopping concern on account of even $15 a month.ないだろう懸念も15ドル1カ月のアカウントを停止心配になる。 But the wrong web host can stop a business cold.しかし、間違ったウェブホストビジネス風邪を停止することができます。 Here are three reasons to look beyond price when choosing your web host.ここに価格を超えて、ウェブのホストを選択するときに見て3つの理由が考えられます。 1. 1 。 Usability.ユーザビリティ。 Confession time: I chose my first website host based on price.自白時間:私は最初のWebサイトをホスト価格に基づいて選んだ。 The control panel was not easy to use, and I often found myself traveling in circles trying to enter it.コントロールパネルを使用するように簡単ではなかった、と私はしばしば自分自身界に参入しようとする旅行を発見した。 I switched to my second web host based not just on price, but on usability, and I instantly became a pro.私は2番目のWebホストに価格だけでなくに基づいて、ユーザビリティには、切り替えと私は即座にプロになった。 Well, not quite.うーん、そうとも限らない。 But I was able to manage my email accounts and learn about CGI, and check my traffic stats and edit my html files right on the server. Not bad for a newbie who couldn't even find his files on his previous host's server.ではない人も、彼の前のホストのサーバー上に自分のファイルを見つけることができなかった初心者のために悪い。 2. 2 。 Service.サービス。 I thought my second host had great service.私は2番目のホスト素晴らしいサービスをしていたと思った。 They even answered my emails.彼らは私のメールに答えた。 Until the dreaded day that some guy with a chip on his shoulder filed a phony spam complaint.その恐ろしい日、彼の肩にチップをいくつかの男は偽のマークまで苦情を申し立てた。 I was out in the cold.私は寒さの中だった。 In fact, they would not answer my emails or even speak to me at all.実際、私のメールを答えたりしないとでも、私にすべてを話す。 Meanwhile, my ISP responded to the same phony complaint immediately, sharing with me a copy and giving me a chance to deal with it.一方、私のISPが同じ偽の申し立てにすぐに、私と一緒にコピーを共有する回答と私はそれに対処するための機会を与えている。 That ISP is now my third web host.今は私の3番目のISPのWebホストされています。 I pay a little more, but the personal service is worth it.私はもう少しが、個人的なサービスを払う価値がある。 I have no hesitation recommending http://www.phastnet.com to anybody who wants the assurance that they won't be hung out to dry at the first whiff of somebody in a bad mood.私はためらい保証人は不機嫌に誰かの最初の空振り三振で乾燥してハングされませんhttp://www.phastnet.comを誰に推薦している。 3. 3 。 Reliability.信頼性。 When that phony spam complaint struck, my website was down for four days.偽の苦情をマークしたとき、私のサイトがダウンして4日間でした。 Ouch!痛い! But there are many other things that can bring down a site.しかし、サイトをダウンさせることができる他の多くのものがあります。 What is your web host's uptime?あなたのWebホストの稼働時間は何ですか? And how reliable is its reporting?とはどのように信頼性の高い報告は何ですか? Other things can happen, like a form not functioning - meaning lost sales.他のこと、フォームのように機能していないが起こることができる-意味が失わ販売。 Worse still, what if Google comes crawling just when your site is down?さらに悪いことは、もしGoogleのクロールになるだけで、サイトがダウンしているか? Search engines don't like sending people to unreliable sites.信頼できないサイトに送信しない人々のような検索エンジン。 Companies like http://www.dotcom-monitor.com monitor websites for a variety of measures, and the cost is nothing compared to the cost of lost sales.企業http://www.dotcom-monitor.com対策のさまざまなウェブサイトを監視し、コストを失ったように、売上高のコストに比べて何もされています。 Sure, save a few bucks on hosting, and pay a whole lot more in lost sales and increased stress.もちろん、ホスティングで数ドル以上を失った売上高の増加を保存してストレスの多くを支払っている。 Your web host is your Internet landlord.お客様のウェブのホストをインターネット家主です。 Take as much time choosing your web host as you would the place you live in. Price alone just is not enough.多くの時間としては、あなただけで十分ではありませんインチ価格だけで生活することになるとして、ウェブのホストを選択ください。 About The Author著者について David Leonhardt is an online and offline publicity specialist.デビッドレオンハルトは、オンラインとオフラインの広報の専門家です。 To get your website optimized for the search engines, email him at info@thehappyguy.com . 、 info@thehappyguy.comで彼のメールは、お客様のウェブサイトは、検索エンジン向けに最適化を取得するには 。 For a copy of Don't Get Banned By The Search Engines: http://thehappyguy.com/SEO.html .のコピーを取得するごとに検索エンジンで禁止しないでください: http://thehappyguy.com/SEO.html 。 For a copy of Get In The News: http://thehappyguy.com/publicity-self-promotion-report.html .ニュース: http://thehappyguy.com/publicity-self-promotion-report.htmlのコピーを取得する。 Tags:タグ:
|