グーグル
 

How to Get to a Cheap Web Hosting and a Reliable Web Hosting in the Same Time どのように低価格のWebホスティングと信頼性の高いWebホスティングするために同じ時間を取得する方法
The number of cheap web hosting providers on the Internet has increased rapidly lately...格安の数は、インターネット上のウェブホスティングプロバイダ最近急速に増加している...

Are Free Webhosting Accounts Really Free? Webhostingている無料のアカウントは本当に無料ですか? - 5 Critical Things to Consider Before Choosing a Free Web -5重要な物事は無料ウェブを選択する前に考慮する
Secrets to Getting the Most out of your Website Hosting AccountあなたのWebサイトを運営するアカウントのうちのほとんどを入手する秘密

Understanding Email電子メールを理解する
A guide to explain how email works and what common features do so you can troubleshoot faster when y...ガイドのメールアドレスとどのように動作するものの共通機能のトラブルシューティングを行うことができるので、より高速な説明を行うときにYの..

 

Elements of Web Hosting Webホスティングの要素

Rank ランク Web Hosting Provider Webホスティングプロバイダ Features 特徴 Bonus Features ボーナスの特徴 Hosting Rating ホスティングの採点
1 1 Bluehost Bluehost ホストの採点-5つ星!
Editor's Choice Hosting エディタの選択ホスティング
Space: 1500Gb 容量: 1500Gb
Traffic: 15Tb 交通: 15Tb
Price: $6.95 価格: $ 6.95
Free Domain Forever, 無料ドメインは永久に、
Host Unl. ホストUnl 。 Domains, ドメイン、
$50 Yahoo Credit, $ 50 Yahooのクレジット、
$50 Google Credit $ 50のGoogleクレジット
Free Site Builder (NEW) 無料サイトビルダー(新規)
Host Rating: 98% ホストの採点: 98 %
2 2 AnHosting AnHosting ホストの採点-5つ星!
Most Reliable Hosting 最も信頼性の高いホスティング
Space: 500Gb 容量: 500GBの
Traffic: 5Tb, 交通: 5Tb 、
Price: $6.95 価格: $ 6.95
Free Domain Name,Free AD credit .E-commerce Enabled 無料ドメイン名、無料の広告クレジット。 eコマース可能
host 20 domains ホスト20のドメイン

Host Rating: 95% ホストの採点: 95 %
3 3 Startlogic Startlogic ホストの採点-4 .5スター!
Best Value Hosting ベストバリューホスティング
Space: Unlimited 容量:無制限
Traffic: Unlimited 交通:アンリミテッド
Price: $5.95 価格: $ 5.95

Unlimited GB Unlimited GB of Transfer Unlimited Domains GBのGBの転送の無制限無制限無制限ドメイン
FREE Domain 無料ドメイン
Easy Web Site Builder簡単にWebサイトビルダー
Google/Yahoo Credit 80USDグーグル/ヤフークレジット80USD


Host Rating: 95% ホストの採点: 95 %


Author: Daniel Punch 著者:ダニエルパンチ

Article source: http://www.goarticles.com/ . 記事のソース: http://www.goarticles.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

When you first start out trying to get a site on the Internet everything seems so confusing.ときに最初のうちは、インターネット上のサイトすべてを取得しようとして始めるように混乱しそうだ。 Obtuse acronyms flow freely through the 'Beginner Friendly' information sites and definitions can be hard to come across.尖っていない自由に頭字語の初級フレンドリーの情報サイトと定義することができます流れを渡って来るのは難しい。 The main reason for this is that the Internet and the process of getting a website online is really very simple, and once people get past the first stumbling steps they rarely remember the difficulty they once had, which leads to them being unable to understand the next wave of dot com newbies.この主な理由は、インターネットやウェブサイトをオンラインで手に入れることのプロセスを実際には非常にシンプルですが、人々がめったに彼らを理解することはできませんされて一度は、彼らにリードしていたの難しさを覚えて、最初の障害は、次の手順を通り抜ける初心者の波のCOM点在しています。

So let's begin with defining some of the basic terms that are commonly thrown around when looking for a web host.そのためのいくつかは、一般的には、ウェブのホストを探しにスローされている基本的な用語の定義で始めることができます。 You'll quickly realize that computer geeks like using big words for simple concepts.をすばやく簡単な概念を実現させていただきます大きなコンピューターオタクのような言葉を使用しています。 What do you expect from a group of people that decided to call half a Byte a Nibble?何人が50バイトひとかじり要請することに決めたのグループから期待するのですか?

Web Host: These are the people that supply your website with somewhere to sit and be accessed from.ウェブホスト:これらの人々はどこかと座っているお客様のウェブサイトからアクセスすることで供給されています。 They're often a wealth of information, so when you're trying to find your feet it will often be worthwhile to contact their tech support and get your questions answered.彼らはしばしば情報が満載ので、足をするときには往々にして技術サポートに連絡をするだけの価値が発見しようとしているし、あなたの質問に答えている。 Because of this, it's important to contact them BEFORE you sign up for any packages to ensure that you'll receive a timely response. Just fire an email their way and see what happens.ただの電子メールの道を火と何が起こるのかを参照してください。

Disk Space: This is the same as the space on your own PC's hard drive.ディスクの空き容量:これは自分のPCのハードドライブ上の領域と同じです。 Web Hosts will allocate a certain amount of space to your website, usually in Megabytes (MB) or gigabytes (GB). Webホスティングメガバイトでお客様のウェブサイトは、通常( MB )の、またはギガバイト( GB )の空間の一定額を配分する。 This determines how much you can store on your site.これがどれだけ自分のサイトに保存することができますが決定されます。

Bandwidth: Bandwidth is the amount of data that can be retrieved from your site within the bandwidth period.帯域幅:帯域幅のデータの量は、お客様のサイトからは、帯域幅の期間内に取得することができます。 The bandwidth period is the length of time before your bandwidth gets reset once again, usually about a month.帯域幅を取得する前に、もう一度、通常約1カ月の期間をリセットし、帯域幅が時間の長さです。 Bandwidth is measured in MB and GB, like disk space. MBの帯域幅とGBのディスクスペースのように測定されます。 Always find out the consequences of exceeding your allocated bandwidth before you purchase a hosting package.ホスティングのパッケージを購入する前に、常にお客様の割り当てを超える帯域幅の影響を調べる。

Domain Name: The domain name is your personal identifier on the Internet.ドメイン名:ドメイン名はインターネット上でお客様の個人識別子です。 This is what gets typed into a web browser's address bar to reach your site.これは、 Webブラウザのアドレスバーに入力されるお客様のサイトに達するとされています。 Some hosting companies will offer a domain for free, while others will have the facilities to provide one for a minimal cost.いくつかのホスティング企業は無料、それ以外は、最小限のコストで提供するための施設が1つのドメインを提供していく。

SQL (MySQL, SQL Server etc.): Structured Query Language.のSQL ( MySQLのは、 SQL Serverなど) :構造化クエリ言語。 This is the language used to interact with databases.これは、言語のデータベースと対話するために使用されています。 Chances are that if you don't know about it when you start looking for web hosting, you're not going to need to know about it for at least a little while longer.チャンスについてウェブホスティングを探しているとき、あなたはそれについて知る必要があるために開始するつもりはないのか分からない場合は、最低は少し時間が長い。

HTTP: Hyper Text Transfer Protocol.のHTTP :ハイパーテキスト転送プロトコル。 Basically, how the Internet works.基本的には、どのようにインターネットに動作します。 It is the protocol governing the transfer of web pages from one place to another.これは、プロトコルの1つの場所から別のWebページの転送を支配されています。

HTML: Hyper Text Markup Language. HTML形式:ハイパーテキストマークアップ言語。 This is (usually) what you'll be using to make your website, whether directly or indirectly.この(通常) 、お客様のウェブサイトを作るに使用されているよ、直接または間接的かどうか。 Don't be scared by the name, the 'language' is very easy to learn.その名前に恐怖を覚えるのが簡単になるなよ非常には、 '言葉'です。

FTP: File Transfer Protocol.のFTP :ファイル転送プロトコル。 This is a method for sending pages and files from your home PC to a server.このご自宅のパソコンからサーバーにページやファイルを送信するためのメソッドです。 It is quite simple to use and your host will provide login information if this is the method that they use for file access.これを使用する場合に非常にはファイルのアクセスに使用する方法ですあなたのホストのログイン情報を提供する単純なものだ。 Typing "FTP://" into My Computer on a windows box allows you to use FTP as if your server were a regular windows folder.入力"のFTP :マイコンピュータ/ / "には、 Windowsボックスをお客様のサーバーかのように、通常のWindowsフォルダがFTPを使用することができます。

POP3: This is a common email 'post box' system.のPOP3 :これは一般的な電子メールのポストボックス'システムです。 It is use to store emails for retrieval.この検索ではメールを保存するために使用されています。

SMTP: Simple Mail Transfer Protocol.のSMTP :簡易メール転送プロトコル。 A common protocol used to send emails.一般的なプロトコルの電子メールを送信するために使用します。

The beginner will not really need to know too much about the above two email technologies.実際には、初心者過ぎるについては、上記2つの電子メール技術を知る必要はありません。 If they're listed, good.している場合は、良い上場。 It means you have email accounts with your website (ie the email name@yourdomain.com will reach you, somehow)それはあなた(メールname@yourdomain.comすなわち、あなたに達すると、何とかお客様のウェブサイトでのメールアカウントがある)ことを意味

There are many 'languages' used to enhance websites, such as Java, Perl, ASP, .NET, PHP, etc. If you're just starting out you should try to learn simple HTML first before you worry too much about these more advanced languages.がある場合だけを表示する前に、あまりにも多く、これらのより高度なことを心配してみてください簡単なHTML最初に学ぶことを開始している多くの言語の使用は、 Java 、 Perlや、 ASPの、 。 NETのは、 PHPなどのWebサイト、強化しようとしています言語。 In general they're not too difficult to learn, but you'll want a solid grounding before you tackle them.一般的には非常に難しい学ぶことではないが、それらに取り組む前に、あなたがしっかりとした土台をお勧めします。

The Internet is a wonderful source of knowledge, so whenever you want information just fire up your favourite search engine and type in your problem.インターネットの知識の源は素晴らしいので、いつでもお好みの検索エンジンだけを入力し、問題を火災情報が欲しいです。 The Internet is full of sites about the Internet, so the information you want shouldn't be too hard to find.インターネットは、インターネットのサイトのため、情報を使用するも見つけるのが難しいことはありませんがいっぱいです。

Building professional websites takes a lot of time and skill, so many companies hire people to do it for them.建物のプロのウェブサイトは、多くの企業が彼らのためにそれを実行する人を雇うの時間とスキルの多くがかかっている。 If this is the situation that you're in, talk to the designer you're hiring about hosting, as they may have struck a deal with a webhost to provide clients with cheaper hosting packages.この場合にはしている状況は、ホスティングについては雇用しているデザイナーと話をされると、彼らのウェブホストとして契約を結んだとしている場合があります安価なパッケージをホストとクライアントを提供します。 Also, the professional designer will know what features you're going to need in a hosting plan.また、プロのデザイナー何をホスティングしていく計画に必要な機能を知っているだろう。

The world of web hosting is not as complicated as people would like to make out.ウェブホスティングとしての世界の人々を作るに思っているほど複雑ではありません。 Just make sure you do a little bit of research before diving in and you'll be less likely to get burned by a shifty 'here today, gone tomorrow' company.この場合はダイビングの少し前に研究を行うことを確認すると、以下のうさんくさい'ここで、今日、明日の会社を去った痛い目に遭う可能性が高いでしょう。 Check out the host's rankings on a few Web Hosting Directories, do a search for reviews of the company, contact the support staff before signing up and enjoy the world opened by having your own online presence.いくつかのWebホスティングディレクトリには、ホストのランキングを確認する会社のレビューは、署名と世界を楽しむ前に、サポートスタッフにお問い合わせを検索することによって、独自のオンラインプレゼンスを開設する。

About The Author著者について

Daniel Punchダニエルパンチ
M6.Net M6.Net
http://www.m6.net http://www.m6.net
danielp@m6.net danielp@m6.net


Tags:タグ:

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2003 DOMAIN NAME 著作権© 2003のドメイン名

get notified of new articles新しい記事の通知を受ける