グーグル
 

Free Web Hosting 無料のWebホスティング
There is no concept of free lunch in the world, this is exactly true when we talk about free Web hos...この正確な事実だが、世界で、無料で昼食のコンセプトは話すときには無料のWeb hos ...

The Smart Way to Get Free Business Hosting for Life スマートウェイの生活のための無料ホスティング事業を取得する方法
Think in terms of a small retail outlet, to gain prominence in the marketplace, would you want your ...小規模小売店の面では、市場で隆起を得るために、設定したいと思う...

Server Uptimes Revealed: The Hidden Cost of Cheap Hosting サーバーUptimes明らか:格安ホスティングの隠されたコスト
Eeven with 99% uptime your site could be down for 4 days. Eeven 99 %のアップタイムをあなたのサイトで4日間ダウンされる可能性がある。 It would be disastrous if you owned an onl... onl所有する場合には悲惨になる...

 

Five Quick Ways to Determine One Hosting Company From Another 5つのクイックの方法を決定するもう1つ1つの企業からホスティング

Rank ランク Web Hosting Provider Webホスティングプロバイダ Features 特徴 Bonus Features ボーナスの特徴 Hosting Rating ホスティングの採点
1 1 Bluehost Bluehost ホストの採点-5つ星!
Editor's Choice Hosting エディタの選択ホスティング
Space: 1500Gb 容量: 1500Gb
Traffic: 15Tb 交通: 15Tb
Price: $6.95 価格: $ 6.95
Free Domain Forever, 無料ドメインは永久に、
Host Unl. ホストUnl 。 Domains, ドメイン、
$50 Yahoo Credit, $ 50 Yahooのクレジット、
$50 Google Credit $ 50のGoogleクレジット
Free Site Builder (NEW) 無料サイトビルダ(新規)
Host Rating: 98% ホストの採点: 98 %
2 2 AnHosting AnHosting ホストの採点-5つ星!
Most Reliable Hosting 最も信頼性の高いホスティング
Space: 500Gb 容量: 500GBの
Traffic: 5Tb, 交通: 5Tb 、
Price: $6.95 価格: $ 6.95
Free Domain Name,Free AD credit .E-commerce Enabled 無料ドメイン名、無料の広告クレジット。 eコマース可能
host 20 domains ホスト20のドメイン

Host Rating: 95% ホストの採点: 95 %
3 3 Startlogic Startlogic ホストの採点-4 .5スター!
Best Value Hosting ベストバリューホスティング
Space: Unlimited 容量:無制限
Traffic: Unlimited 交通:アンリミテッド
Price: $5.95 価格: $ 5.95

Unlimited GB Unlimited GB of Transfer Unlimited Domains GBのGBの転送の無制限無制限無制限ドメイン
FREE Domain 無料ドメイン
Easy Web Site Builder簡単にWebサイトビルダー
Google/Yahoo Credit 80USDグーグル/ヤフークレジット80USD


Host Rating: 95% ホストの採点: 95 %


Author: Will Hanke 著者:ウィルハンケ

Article source: http://www.webhosting-faq.com/ . 記事のソース: http://www.webhosting-faq.com/ Used with author's permission. 著者標目の許可で使用されます。

These days, web hosting companies are popping up faster than dandelions.最近では、ウェブホスティング企業よりも早くタンポポに登場しはじめている。 And just like those pesky weeds, they usually aren't going to benefit your business at all.そしてこれらの厄介な雑草と同じように、彼らは通常、すべてのお客様のビジネスの利益のために予定されていません。 So how do you pick out one hosting company for another for that big Internet move?それでどうやって1つのホスティング会社から別の大移動のためのインターネットを選ぶのですか? Below I've provided you some quick ways to sift out the sheep from the wolves.以下に私はあなたのオオカミから羊をふるいにかけるにいくつかの迅速な方法を提供している。

1. 1 。 Traceable Testimonies - Many web hosting companies provide a testimony page.トレーサブルあかし-多くのウェブホスティング企業は、証言ページを提供しています。 Good web hosting companies will actually link to the person who 'said' what is posted.グッドウェブホスティング企業が実際には' '何を掲載している人にリンクします。 If there is no link, it is possible that the hosting company simply made up the testimony.リンクがない場合は、ホスティング会社は、単純に証言をした可能性があります。 You don't want to be involved with a company with questionable integrity.あなたの整合性に疑問を持つ会社とかかわっているとは思いません。

2. 2 。 Testing Quick Response Claims - Testing out the response of a web hosting company is easy: email them.テストクイックレスポンス請求-テストは、 W ebホスティング会社の応答を簡単です:それらのメール。 They should provide an email address or at least a feedback form.彼らはまたは電子メールアドレスを使用する必要がありますフィードバックフォーム少なくとも。 Ask a simple question about their service, and see how fast they respond. 、彼らのサービスについては、単純な質問とはどのように高速応答を参照してください。 Compare that with what they have 'advertised' as their response time.彼らのものでは、比較'の応答時間として宣伝した。 See how they measure up.をどのように測定を参照してください。

3. 3 。 Online Help or Ticketing System - Some hosting companies may even offer and online ticketing/helpdesk.オンラインヘルプやチケッティングシステム-を提供することも発券/ヘルプデスクオンライン一部のホスティング会社。 While you may have to be a customer to actually use it, just the fact that it is available is a good sign.中に実際に使用するために、顧客は、単に事実が利用可能にする必要があることは良い兆候だ。

4. 4 。 Sense of Community - Good web hosts still have problems.コミュニティのセンス-グッドウェブのホストには、まだ問題がある。 Honest web hosts will be open and (of course) quick to resolve them.正直なウェブのホストと(もちろん)を解決するための迅速な公開されます。 Many hosting companies now offer online forums - a place for their customers and potential customers to post questions, comments, testimonies, and complaints online.多くのホスティング企業は現在、オンラインフォーラム-は、顧客や潜在顧客の質問、コメント、証言を投稿する場所を、と苦情をオンラインで提供しています。 Really good hosting companies will not only answer these questions, but they'll supply educational posts that may answer similar future questions.本当に良いホスティング企業は、これらの質問に答えることはできませんが、彼らが将来同じような質問に答えることがあります教育の記事を供給します。

5. 5 。 WHOIS - Taking a quick visit over to www.whois.sc will reveal a lot of information about your web host. WHOISで-にw ww.whois.scウェブホストに関する多くの情報が明らかになる上に迅速にアクセスを撮影する。 Besides giving you some technical information, you'll also find out just how many websites are running on that server.いくつかの技術的な情報を提供する際にはさらにサーバー上で実行されているだけでは、どのように多くのウェブサイトを見つけることができます。 Remember, more websites doesn't always equal better company. 、より多くのウェブサイトは常に等しくない記憶より良い会社。 You certainly want to make sure the server isn't bogged down!あなたは確かに確認してサーバーがダウンして難渋しているれないようにして欲しい!

This is a good place to also make sure that the host isn't on any blacklists.これもことを確認するにはいい場所は、ホストのブラックリストにされていません。 Blacklists usually mean that there are documented reports of spam coming FROM that server, and that's not good at all!ブラックリストは通常、そこから来るスパムの報告を記載されている意味は、サーバー、およびすべてのが得意じゃないんですよ!

Whether you are a first-time hosting purchaser or a hosting refugee (that's what I call those people who bought hosting from a fly-by-night hosting company, and their website is now AWOL), I hope that these tips will help you save some future headaches and maybe even a little money, too.かどうかは、初めて購入ホスティングやホスティング難民ている(つまり私は、ハエからホスティングで買った人々泊ホスティング会社と呼ぶ、無断外出するのはそれぞれのサイトです) 、私は、これらのヒントを保存に役立つことを願っ頭痛、おそらく将来も、少しずつお金も。

About the Author著者について
Will Hanke is a self-proclaimed geek who owns and operates Lighthouse Technologies ( http://www.techlh.com ), a web development and hosting company based in Arnold, Missouri.ハンケは、自己が所有している人や灯台テクノロジーズ( http://www.techlh.com )は、ウェブ開発やホスティング会社のアーノルドは、ミズーリ州に本拠を置く動作オタク宣言した。 For questions or comments, email him at will@techlh.com .質問やコメント、彼のメールwill@techlh.comでください And buy yourself a good virus program so he doesn't have to fight your emails with anti-virus spray.そして、自分はいいようにとAnti - Virusのウイルスプログラムをメール闘争を噴霧して購入する必要はありません。


Tags:タグ:
チケット

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2003 DOMAIN NAME 著作権© 2003のドメイン名

get notified of new articles新しい記事の通知を受ける