Author: Stacy Clifford 著者:ステイシークリフォード
Article source: http://www.chilipepperweb.net/ . 記事のソース: http://www.chilipepperweb.net/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 Everybody knows what email is, right?誰もが電子メール、右が何であるかを知っているか? In the modern business world, email has become one of our most important methods of communication, and indeed often a web hosting client considers the operation of his email more important than the website itself.現代のビジネスの世界では、電子メール、そして実際、多くの場合、 Webクライアントをホストする1つのコミュニケーションの我々の最も重要な方法になっている彼のメールは、自身のウェブサイトの運営よりも重要と考えている。 Unfortunately however, most people have only a very superficial idea of how email really works, so when trouble does arise, they have no idea how to troubleshoot the problem and it takes longer to solve.しかし残念ながら、ほとんどの人は、トラブル発生時にはどのように電子メールが本当に動作するのは非常に浅薄な考えがある、彼らはこの問題のトラブルシューティングを行う方法を考え、それを解決するために長くかかりますしている。 Just by knowing the basics of how email works, you can give a more accurate problem description to tech support personnel and even solve some problems yourself!電子メールの基本をどのように動作するだけかを知ることで、お客様との技術サポート担当者にも、自分で問題を解決するいくつかの問題をより正確に描写することができます! You might even find some new and useful features of your email that you didn't know about before.さらに、お客様のメールのいくつかの新規かつ有用な機能が導入されていないことを見つける前に知っている可能性があります。 Let's get started.始めたら。 What exactly is an email address? どのような電子メールアドレスを正確には何ですか? The short answer is that an email address is a user account of a particular domain name that is hosted somewhere.短い答えは、メールアドレスは、特定のドメイン名のは、どこかにホストされているユーザーアカウントです。 That domain name can be your own or one that someone else allows you to have an account on, such as yahoo.com or gmail.com.そのドメイン名または1つの独自の判断により、他人には、 yahoo.comまたはgmail.comのようなアカウントをお持ちすることができますすることができます。 Either way, the domain must be hosted, not simply registered.いずれにせよ、ドメインは、単に登録されていませんがホストする必要があります。 The web hosting server is what provides the software to send and receive mail and the disk space to store received messages in a mailbox file.は、 Webホスティングサーバー何を送信すると、メールボックスのファイルに受信したメッセージを格納するためにメールとは、ディスクの空き容量を受けるソフトウェアを提供しています。 All web hosting accounts come with the ability to create user email accounts.すべてのウェブホスティングのアカウントは、ユーザーのメールアカウントを作成する機能が付属しています。 To create the email address myname@mydomain.com , you would log into your hosting control panel for mydomain.com and create a new user called " myname " in the user account management area and create a password for that user.電子メールアドレスmyname@mydomain.com作成するには、 mydomain.comのお客様のホスティングのコントロールパネルにログインすると、新しいユーザーは、ユーザーアカウント管理の分野で" myname "と呼ばれると、そのユーザーのパスワードを作成を作成します。 Once this is done, an internet-accessible mailbox is created on the server which you can begin using to send and receive email by whatever connection methods your host allows.これが完了したら、インターネットにアクセス可能なメールボックスが行われている場合を送信することができますし、ホストを使用してどのような接続方法でメールを受信を開始することができますが、サーバー上に作成されます。 What happens when I check my email? どのようなときに私は自分のメールをチェックどうなりますか。 Before we start this answer, there are two types of email accounts that you can use, POP and IMAP.この回答を始める前に、使用できるメールアカウントは、 POPとIMAPの2種類があります。 POP (Post Office Protocol) is by far the most common and is what we will discuss first.のPOP (ポストオフィスプロトコル)が群を抜いて最も一般的であり、まず何を話し合うということです。 IMAP will be described separately below. IMAPを別々には次のとおりとなります。 As we said above, every email address has a username and a password.私たちの上に、すべての電子メールアドレス、ユーザー名とパスワードを入力したと発表した。 Wherever you log in to check your email, whether it is a web-based interface like hotmail.com or an email client like Outlook Express, you have to provide your username and password to receive mail.どこにメールをチェックするために、かどうかは、ウェブは、 hotmail.comまたはOutlook Expressのような電子メールクライアントのようなインターフェイスをベースにログインすると、メールを受信するユーザー名とパスワードを提供する必要があります。 The username tells the server which mailbox file to retrieve or display the mail from, and the password confirms your identity to prove to the server that you are authorized to receive the mail.ユーザー名、およびメールボックスからメールを取得したり、表示のファイルがサーバーに指示したパスワードは、サーバーの場合、メールを受信を許可されている証明するためにお客様の身元を確認します。 The server has your password stored in a file from the time your account was created, and whenever you log in, it compares the password you provide with the password it has on file.時間をお客様のアカウントを作成されてからファイルに格納しているときに、サーバーパスワードでログインすると、ファイルにしている場合はパスワードを使って提供されたパスワードを比較します。 If they match, then the server allows you to access the mail in your mailbox.一致すれば、そのサーバーが、お客様のメールボックス内のメールにアクセスすることができます。 All passwords are case-sensitive, so if your original password is " PassWord " and you try to log in with " password ", it won't work.すべてのパスワードは大文字と小文字が区別ので、場合、元のパスワードを" パスワード "と"パスワード"を使ってログインしようとすると 、それは動作しませんされています。 Usernames are not case-sensitive, however, so the server will recognize you whether you log in as " MyName " or " myname ".ユーザー名に大文字と小文字が区別しかし、これは、サーバーにログインするかどうかを認識していない" MyName "または" myname "と。 What is the difference between web-based email and using an email client? どのようなウェブベースの電子メールの違いは、電子メールクライアントを使用して? The two primary ways to access an email account are from a web-based interface or by using an email client program, like Eudora, Thunderbird or Microsoft Outlook.電子メールアカウントにアクセスするための2つの主要な方法は、 Webベースのインターフェイスから、または電子メールクライアントプログラムを使用して、 Eudoraのは、 ThunderbirdをまたはMicrosoft Outlookのような。 Here's how they work:ここにはどのように作品: 1. 1 。 Web-Based Mail: This type of access is done through your web browser. Webメール:アクセスのこのタイプのWebブラウザを使って実行されています。 You would browse to a particular web page that has a login area connected to the web hosting server that houses your account.あなたは、ログイン領域は、ウェブは、住宅お客様のアカウントをサーバーのホストに接続されている特定のWebページを参照している。 You put in your username and password and you are conveyed to a page that displays the contents of your mailbox on the server.お使いのユーザー名とパスワードにするに伝えているページは、サーバー上のメールボックスの内容が表示されます。 From here you can read, reply to, forward or delete mail you have received, or generate and send new messages.ここで、読むことができますし、返信または転送すると、受けているかを生成し、新しいメッセージを送信メールを削除する。 All of this is done through a mail program running on the server such as Horde, Squirrelmail, or NeoMail, or a custom interface like those used by Yahoo!, GMail, etc. Some servers even offer you the option of logging in through different mail programs, depending on which one you like better.すべてのメールプログラム大群、 Squirrelmailは、 NeoMail 、またはそれらのヤフーで使用されるようなカスタムインターフェイスなどのサーバー上で実行を通じて行われています!が、 Gmailなどの一部のサーバーでも別のメールでのログ出力のオプションを提供どのように応じてプログラムを1つの方が良い。 You can access web-based mail from anywhere in the world where you have internet access.ウェブにアクセスすることができます世界中どこからでもメールベースの場所をインターネットにアクセスしている。 Whenever you use a web-based interface to manage your mail, you are accessing the contents of your mailbox on the server directly.ときに、メールを管理するためには、 Webベースのインターフェイスを使用すると、サーバー上で直接あなたのメールボックスの内容にアクセスしている。 If the server allows you 20 megabytes of disk space for your mailbox, then that is the maximum amount of mail you can have in your box at any one time.サーバーは、メールの場合は、お客様のボックス内の任意の一度に持つことができますあなたのメールボックスの上限額ですし、ディスク領域の20メガバイトことができます。 If you fill up all of that space, then you will not be able to receive any more mail until you delete some messages or get your host to give you more storage space, so your ability to archive messages is limited.場合は、それまでにいくつかのメッセージを削除するか、より多くのストレージスペースを与えるホストになるので、自分の能力が限られているアーカイブメッセージに他にもメールを受信することができなくなりますすべての空間をご記入ください。 If you delete a message, then it is gone forever.もし、それが永遠に失われているメッセージを削除してください。 Web-based mail is fairly slow because your computer is continuously making connections with the mail server, and most web-based mail programs have fairly limited features.お使いのコンピュータが連続し、メールサーバーと接続しているWebベースのメールはかなり、ほとんどのWebベースのメールプログラムはかなり遅いの機能を制限している。 2. 2 。 Email Clients: You are probably familiar with email programs such as Microsoft Outlook or Eudora. メールクライアント:あなたはおそらくMicrosoft OutlookやEudoraのような電子メールプログラムに精通している。 They are what is known as an email client.彼らは電子メールクライアントとして知られている。 Email clients can only be accessed from the computer on which the program is installed, but instead of only being able to access one server like the web-based mail programs, an email client can be set up to check multiple email accounts hosted on different servers at the same time.電子メールクライアントのみには、プログラムがインストールされているコンピュータからだけではなく、ウェブのように1つのサーバーに電子メールクライアントが複数のメールアカウントをチェックするように設定することができますメールプログラムは、ベースにアクセスすることができてアクセスすることができます異なるサーバー上でホスト同じものではありません。 All you need to check an email address from an email account are the following settings:すべての場合は、電子メールアカウントからメールアドレスを確認するために必要な以下の設定は: - Usernameユーザー名
- Passwordパスワード
- POP3 (Incoming Mail) ServerのPOP3 (受信メール)サーバー
- SMTP (Outgoing Mail) ServerのSMTP (送信メール)サーバー
You already know about the username and password, and the two mail servers tell your email client where to find the web hosting server that your account resides on so that it can connect to the mail software on that computer and allow you to send and receive mail.あなたはすでに、ユーザー名とパスワードについては、知っている2つのメールサーバーは、ウェブ上でお客様のアカウントには、そのコンピュータ上のメールソフトに接続できることをして送信し、メールを受信できるように存在するサーバーのホスティングを見つけるために、電子メールクライアントに伝える。 Whenever you sign up for a web hosting account, the hosting provider will tell you what the names of these servers are, and they are usually related to your domain name.ときには、ウェブホスティングアカウントに登録すると、これらのサーバーは、ホストプロバイダに何の名前が、彼らは通常のドメイン名に関連している中であることを通知されます。 A typical POP3 server name would be mail.mydomain.com or pop3.mydomain.com .典型的なPOP3サーバー名またはmail.mydomain.com pop3.mydomain.comになる。 The SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) server is a separate part of the server's mail software which handles outgoing email.は、 SMTP (簡易メール転送プロトコル)サーバーが送信する電子メールを処理するサーバーのメールソフトの別の部分です。 Its name might look like mail.mydomain.com or smtp.mydomain.com .その名のmail.mydomain.comまたはsmtp.mydomain.comのように見えるかもしれない。 Most servers require you to check your incoming mail first, and thus verify your identity with your password, before they will allow you to send mail out.前にメールを送信できるようになりますほとんどのサーバーに、あなたの最初の受信メールをチェックするためにあなたのパスワードを使用して身元を確認する必要があります。 On average servers will store this verification for 30 minutes before requiring you to check your mail again. 30平均サーバー分間確認をメールに再度検証前にこの店舗を必要なる。 Some internet service providers (ISPs), such as Earthlink and SBC, may require you to use their corporate SMTP servers instead of the one set up with your domain, in order to help them control junk email being sent out through their network. EarthLinkとシングルボードコンピュータなどの一部のインターネットサービスプロバイダー( ISP )では、彼らのためにネットワークを介して送信される迷惑メールの管理に役立つあなたの代わりに1つのドメインを設定すると、その企業のSMTPサーバーを使用する必要があります。 You can find out what their SMTP server is by contacting the ISP's technical support or looking it up on their website.あなたのSMTPサーバーは、 ISPの技術サポートに連絡するか、ウェブサイト上でそれを見ることにより、何であるかを知ることができます。 A key difference in how an email client works compared with a webbased interface is that the email client downloads the contents of the mailbox to your computer's hard drive and removes them from your mailbox on the server.での重要な違いはどのようにメールクライアントを動作されwebbasedインターフェイスと比較しているメールクライアントのダウンロード、コンピュータのハードドライブには、メールボックスの内容とは、サーバー上のメールボックスから削除されます。 This way, you can store as much old email as your hard drive can hold and you rarely have to worry about your disk space on the server getting full as long as you check your mail frequently.この方法は、お客様のハードドライブを行うことができるほど古いメールとして保存することができますと、ほとんどは、サーバー全体として長いメールを頻繁にチェックを得る上でディスクの空き容量を気にする必要があります。 If you go a long time without checking your email or you receive several large attachments, then your mailbox on the server can still get full, but as soon as you check your mail with the mail client, the mailbox is emptied just like a regular postal mailbox and the cycle starts over.もしメールをチェックせずに長い時間が行ったりして、サーバー上のメールボックスがいっぱいになるいくつかの大きな添付ファイルを受け取ることができますが、できるだけ早くすると、メールボックスは普通郵便と同じように空にされているメールクライアントを使用してメールをチェックメールボックスのサイクルを開始します。 An email client usually also comes with a larger range of features, such as address books, mail filtering and folder storage options, read receipt notices and other things that a web-based program can't handle because it would bog the server down trying to handle all that for hundreds or thousands of accounts.また通常のメールクライアントのアドレス帳、メールのフィルタリングやフォルダのストレージオプションなどの機能の大規模な範囲で、領収書の通知や他のことをしようとしているので、サーバー湿原とは、 Webベースのプログラムを処理できないものを読むすべての処理は、何百あるいは何千ものアカウント。 The downside of using an email client is that you can only check the mail from wherever you have the client set up with your account settings entered into it.電子メールクライアントを使用することのマイナス面からどこにいる場合のみ、それに入力し、クライアントアカウントの設定を設定しているメールをチェックすることができます。 If you want to check the mail from two different computers, then whichever computer checks the mail first will get it and the other one won't, just like two people checking the corner mailbox.場合は、 2つの異なるコンピュータでは、どちらかのコンピュータをチェックしてから、メールから初めてとなるもう一つは、メールをチェックする必要がない、 2人の角のメールボックスをチェックすると同じように。 Most email clients have a setting that allows you to leave a copy of messages on the server so that multiple computers can get the same mail, but this has to be carefully coordinated among the different computers involved.ほとんどの電子メールクライアントがサーバー上では、これは、複数のコンピュータが同じメールを受け取ることができるメッセージのコピーを残す設定することができますが、これは慎重に別のコンピュータ関係の間で調整する必要があります。 A more convenient way to do this is using the IMAP protocol, as you'll see below.あなたの下に表示されますこれを行うためにもっと便利な方法は、 IMAPプロトコルを使用している。 Can I use both web-based mail and an email client at the same time?私は、同時にWebベースのメールや電子メールクライアントを使用することはできますか? Yes, absolutely.はい、もちろんです。 Many people use an email client when they are in their office or at home and check their mail through the web-based interface provided by their web host when they are away from their computer.多くの人々が自分のオフィスにいるときや自宅でメールをチェックして、ウェブを通じてのときに、コンピュータから離れているインターフェイスのホストが提供するウェブベースの電子メールクライアントを使用しています。 One does not interfere with the other. 1つは、他のを妨げるものではありません。 What is IMAP? 何のIMAPは何ですか? IMAP (Internet Message Access Protocol) was designed to solve the problem of checking mail from multiple computers in an email client. のIMAP (インターネットメッセージアクセスプロトコル)電子メールクライアントで複数のコンピュータからメールをチェックするのは問題を解決するために設計された。 When you are checking mail on multiple computers with the POP method, then each computer has its own record of how the mail has been managed.ときは、各コンピュータをどのように管理されてきたメールの独自の方法でPOPを記録している複数のコンピュータ上でメールをチェックしている。 If you delete an old message on one computer and the other computer also has a copy of the same message, you will have to delete it a second time on the other computer in order for both clients to match.場合は、 1台のコンピュータや他のコンピュータ上では、古いメッセージを削除も、同じメッセージのコピーをしている場合は、両方のクライアントのために一致するように、他のコンピュータ上で2回目を削除する必要があります。 IMAP solves this problem by maintaining the mailbox on the server without sacrificing the client software's added functionality. IMAPのは、クライアントソフトウェアの追加機能を犠牲にせずに、サーバー上のメールボックスを維持することによって、この問題を解決します。 Any client checking an IMAP-enabled email account will see the same mailbox contents no matter where it is, but will still be able to execute all of the functions programmed into the client on that mail as if it were using a POP account.任意のクライアントは、 IMAPのチェックは、同じメールボックスの内容に関係なくどこには、まだすべての機能は、クライアントには、メールにプログラムを実行することができるかを確認する電子メールアカウントを有効にする場合は、 POPアカウントを使用していた。 IMAP has the same disadvantages as web-based email in that you are limited to the amount of disk space allowed by your host and access speed is slow because you are accessing a remote server repeatedly.これを繰り返し、リモートサーバーにアクセスしているIMAPのウェブと同じ欠点には、ディスクの空き領域をホストとのアクセス速度で許可の量に限られている電子メールベースにしているのが遅くなる。 For this reason, IMAP is much less common than POP email.この理由は、以下のPOP IMAPのですが、メールよりも一般的です。 What is an email alias? どのような電子メールエイリアスは何ですか? Suppose your email address is bobsmith@mydomain.com , but you want people to be able to email you at bob@mydomain.com or sales@mydomain.com as well.お客様のメールアドレスbobsmith@mydomain.comされているものが、あなたの人でも bob@mydomain.comまたはsales@mydomain.com宛にメールを送信できるようにします。 You don't have to set up three different user accounts if all of that mail is coming to you. 3つの別のユーザーアカウントを設定する必要はありませんすべてのメールをあなたに来ている場合。 Instead you can set up aliases, also called forwarders, to your account, which are other names that forward to the same mailbox.代わりに、また、フォワーダと呼ばれて、同じメールボックスに転送するように他の名は、お客様のアカウント、エイリアスを設定することができます。 You still have to use the original username to log in and check your mail, but you can set up as many aliases to your account as you want.あなたはまだログインすると、メールをチェックして元のユーザー名を使用する必要がありますが、お客様のアカウントに多くのエイリアスとして使用する場合を設定することができます。 These would be set up in your web hosting control panel in the user account management section.これらのお客様のウェブ内のユーザーアカウント管理のセクションで、コントロールパネルのホストを設定される。 You can also set up aliases that go to multiple addresses.また、エイリアスは、複数のアドレスにアクセスを設定することができます。 For instance, if your company has three salespeople each with their own email address, but you want all of them to receive a copy of messages sent to sales@mydomain.com , you don't have to set up an IMAP account on each of their computers.例えば、あなたの会社独自のメールアドレスで、それぞれ3つの販売員が、 sales@mydomain.comに送信されたメッセージのコピーを受信するすべての人なら、それぞれの上にIMAPアカウントを設定する必要はありません自分のコンピュータ。 You can simply set up an alias called " sales " that forwards to all three of their addresses, and each will instantly get a copy when an email is received.あなただけのエイリアス"売上高"の3つのアドレスの設定を転送することができ、各瞬時にコピーを電子メールを受信するときになる。 However, if you have two employees named Bob Smith and Bob Jones, you probably don't want bob@mydomain.com to go to both bobsmith@mydomain.com and bobjones@mydomain.com .ただし、 2つの従業員のボブスミス、ボブジョーンズは、おそらくbobsmith@mydomain.com とbobjones@mydomain.comの両方に行くbob@mydomain.comしたくないという名前がある 。 In that case it would be better to have unique aliases like " bobs " and " bobj ".その場合は" bobs "のような独自のエイリアスを持つ方が良いだろう " bobj " 。 Can an alias forward mail to an address outside my domain? することができますエイリアスを自分のドメイン以外のアドレスに転送メール? Yes.はい。 Say you've had a Hotmail email account for years and you've just set up hosting for a new domain name.あなた年間とHotmailの電子メールアカウントがあった場合は、新しいドメイン名のホストを設定したとします。 You want to be able to receive email to your new domain, but you really don't want to check multiple accounts.あなたの新しいドメインにメールを受信できるようにしたいが、実際に複数のアカウントをチェックする必要はありません。 You can set up an alias in your hosting control panel that automatically forwards all mail sent to myname@mydomain.com to myname@hotmail.com .お使いのホスティングのコントロールパネルでは、自動的に転送するmyname@hotmail.com myname@mydomain.comに送信されるすべてのメールエイリアスを設定することができます 。 No mail will pile up on your web server, it will simply pass through it like a waypoint before being redirected to your Hotmail account.いいえ、ウェブサーバー上のメール、これは単にそれを介してウェイポイントの前にHotmailアカウントにリダイレクトされるように通過するまで山積みされます。 What is a default or catch-all account? 何てデフォルトまたはキャッチすべてのアカウントは何ですか? Whenever you set up a web hosting account, you automatically have one user account, the default user, even if you don't set up any others.ときには、ウェブホスティングのアカウントを設定すると、自動的に、デフォルトのユーザーの場合でも、他人を設定していない任意の1つのユーザアカウントを持っています。 This user's mailbox is usually set up as a catch-all, meaning that it will receive any email that ends with @mydomain.com that doesn't go to a specific named account.このユーザーのメールボックスは通常、キャッチとして設定されているすべてのは、それが、特定の名前のアカウントに移動していませんwith@mydomain.com終了任意のメールを受信することを意味します。 It usually looks like mydomain@mydomain.com .これは通常mydomain@mydomain.comのように見えます。 If the only user account you set up is bobsmith@mydomain.com , then that account will receive only mail sent directly to it.ユーザーアカウントの場合のみ設定bobsmith@mydomain.com 、そのアカウントに直接アクセスしてメールを受信のみ送信されます。 If some spammer tries to send an email to rumplestilskin@mydomain.com , it will end up in the catch-all account.もしいくつかのスパマーrumplestilskin@mydomain.comにメールを送信しようとすると、それはcatchで、すべてのアカウントを終了します。 Most control panels allow you to change which of your accounts is the catch-all, so you could ignore the default user and have all mail routed to bobsmith@mydomain.com if you wanted.ほとんどのコントロールパネルには、お客様のアカウントのすべてをキャッチされているので、デフォルトのユーザーを無視する可能性があるとすべてのメールbobsmith@mydomain.comにルーティングしている場合を変更することができます。 If you really don't care about email sent to batman@mydomain.com , however, you may also choose to blackhole the catch-all, meaning instantly delete whatever comes into it, or you can bounce it so that the sender gets a message saying that address at your domain does not exist.本当に気にしない場合は約batman@mydomain.comには、また、包括的なブラックホールに、瞬時にどんなことになるか、送信者にメッセージを取得するように直帰することができます送信メールを削除する意味を選ぶことができますお客様のドメインに存在しない場合はそのアドレスと言っている。 This is usually a wise choice, since most catch-all accounts these days are magnets for junk mail.これは、通常は、賢明な選択を、ほとんどキャッチされて以来、これらのすべての日迷惑メールの磁石が占めています。 What is an autoresponder? 何の自動返信機能は何ですか? It's time for you to take that much-needed vacation and you want to make sure that people know you won't be answering your messages for a few days.あなたは非常に休暇を必要とする場合は、人々は、数日間のメッセージに回答されていないことを知っていることを確認する時期だ。 You can set up an autoresponder in your control panel for a particular user account so that anyone who sends you an email, gets an instant programmed reply.あなたはコントロールパネルでは、特定のユーザーアカウントのユーザーなら誰でもするように電子メールを送信すると、瞬時に返信されるプログラムは、自動返信機能を設定することができます。 You simply select the account you want to create the autoresponder for, type up the message you want everybody to get, then save it.あなただけで、あなたのための自動返信機能は、すべての人を取得したい場合は、メッセージをタイプを作成するアカウントを選択して保存します。 When you're ready to stop it and answer your own messages again, you can either turn the autoresponder off or delete it, depending on the type of control panel you have.ときに停止する準備ができてから、もう一度自分のメッセージの答えは、いずれかの自動返信機能をオフにしたり、それを削除すると、コントロールパネルをお持ちの種類によって異なります。 One problem with autoresponders, however, is that they automatically respond to everything .自動応答で1つの問題は、すべてが自動的に対応しています。 If someone else who has an autoresponder turned on sends you an email, the two servers will quickly wind up in an autoresponder war and both mailboxes will fill up with thousands of messages until they reach their disk space limit or one of the autoresponders is turned off.もし誰かがオンになっている人は、自動返信機能は、自動返信機能をすばやく戦争で、最大風されるまで、彼らはディスク容量の上限に達するの両方またはいずれかの自動応答メッセージのメールボックスがいっぱいになると何千もの電子メールは、 2つのサーバーに送信オフになっている。 Conclusion 結論 Now that you know how email works, hopefully you've found something that makes your job a little easier or clears up a problem you were having.今では、できればあなたの仕事は、少し楽になるか、何かをクリアしていた問題をどのようにメールの作品を知っていることを確認いたしました。 The next time your computer says your password is incorrect or that it can't connect to the POP3 server, you at least have an idea what that means and why it might be happening, and you can convey that to the technical support person who is helping you or fiddle around with your settings and try to fix it yourself.次回コンピュータのパスワードを間違っているかは、 POP3サーバーに接続できないと、少なくとも何を意味するかは、なぜそれが起こるかもしれないアイデアを持っていると、誰なのか、テクニカルサポート担当者に伝えることができます前後して、設定やバイオリンを助け、自分で修正してください。 Either way, next time you'll be able to get back to business faster!また、事業をより速く入手することができますいずれにせよ、次回! © Copyright 2005 by Stacy Clifford著作権© 2005ステイシークリフォードで Stacy Clifford is the founder of ChiliPepperWeb.net and has spent four years assisting customers in understanding how their web services work. ステイシーChiliPepperWeb.netクリフォードの創始者であり、 4年間を費やしてきたかを理解する上での顧客支援のWebサービスをどのように動作します。 Tags:タグ:
|